услуги по переводу текстов

Как гласит известная поговорка, точность – вежливость королей. Мы можем с уверенностью утверждать, что точность – вежливость переводчика. Любой опытный переводчик навскидку приведёт вам целый миллион казусов, возникших вследствие неточности перевода текстов, а значит, по причине некачественно оказанных услуг переводчика.

Письменный перевод принято считать одним из самых трудоемких процессов. Безусловно, в наш век развития технологий этот процесс усовершенствован специализированными программами-помощниками переводчика, однако даже в третьем тысячелетии ни одна программа не способна справиться без участия профессионального специалиста. Даже когда речь заходит про перевод текстов, не подразумевающем творческого подхода, (перевод контрактов, договоров), переводчик выступает, как бы высокопарно это ни звучало, творцом текста.Подробнее про услуги по переводу текстов у нас.

Более всего ценятся услуги переводчика, имеющего два и более образования: языковое и узкоспециальное. У такого переводчика есть список рабочих тематик для технического перевода, в рамках которых он ориентируется как эксперт. Дополнительные консультации с профильными специалистами не требуются, что заметно сокращает время работы над проектом. Такие люди в нашей профессии на вес золота, мы бережём их и гордимся прочными профессиональными связями, которые сложились в ходе сотрудничества Бюро переводов «Экспресс» с нашими внештатными переводчиками по всей России.